«Код Онегина» — остроумная пародия на Дэна Брауна с его «Кодом да Винчи», только в основе всех конспирологических теорий лежит материал русской литературы, а конкретно — роман в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Однако данный текст намного сложнее, чем кажется на первый взгляд. Это своеобразная литературная игра, роман в романе (и даже не один). Несмотря на подчеркнуто иронический стиль и фантастичность происходящего, в книге затрагиваются важные вопросы, касающиеся судьбы России, прошлого и будущего, слышатся сатирические нотки, а картина российской действительности, показанная здесь, достаточно правдива и реалистична.
[stextbox id="info" defcaption="true"]Авторы: Максим Чертанов, Дмитрий Быков (?).
Год издания: 2006 г.
Жанр: роман, сатира, литературная пародия, фантастика, альтернативная история.
Издательство: Амфора.
Серия: Ключи от тайн.[/stextbox]
Брэйн Даун — творческий псевдоним Максима Чертанова, а возможно, и самого Дмитрия Быкова, перу которого точно принадлежит юмористическая реконструкция 10 главы «Евгения Онегина», включенная в текст произведения. Сам Быков свою причастность к данном роману отрицает, говоря, что, за исключением стихов, здесь нет ничего написанного им (о чем он говорил, например, в лекции о литературе «Код Онегина»). Максим Чертанов (Мария Кузнецова) — это его близкая знакомая, с которой они вместе обсуждали замысел данного произведения. Сложно сказать, говорит ли Быков правду или сознательно мистифицирует читателей, потому как в самом тексте есть герои (и есть даже подобная ситуация вокруг книги), чрезвычайно похожие на него самого, да и повсеместная ирония, которой проникнут роман, вполне в его духе.
«Геккерн и Дантес и так предполагали, что беглецы возят кота с собой. Это свидетельствовало об их изощренном уме: они нарочно демонстрируют кота, чтобы все думали, что надо ловить двоих мужиков с котом, а в критический момент они бросят кота и превратятся в двоих мужиков без кота, это классический отвлекающий маневр.
– Спортсмен даже марку сигарет не сменил. Он очень дерзок. (Они раскурочили унитаз и извлекли оттуда окурки, которые унитаз еще не полностью переварил.)
– Они оба очень дерзки».
«Код Онегина» сложно отнести к какому-либо конкретному жанру. Пародия на Брауна — это лишь одна из задач автора, один из уровней. На самом деле с Брауном здесь не так много общего (и хорошо, что так), да и читатель получает в итоге совсем не то, что обещается. Сюжет очень запутанный, особенно благодаря тому, что сюжетных линий множество. Есть некое обрамление, рамка — два писателя, Большой и Мелкий, берутся написать русский конспирологический роман о Пушкине, ненавязчиво напомнив читателю о самом поэте, его жизни и творчестве, наполнив текст реминисценциями и аллюзиями к тексту «Онегина». И роман этот как будто пишется у нас на глазах. В этом романе задействован наш современник Саша Пушкин (просто однофамилец), не особо образованный и начитанный человек, но довольно успешный бизнесмен, нашедший под беседкой в собственном саду в Остафьеве коробку со старой рукописью. Как оказывается, рукопись могла иметь какое-то отношение к тому самому Пушкину. У Саши тут же возникает желание дорого продать данный текст, если он, конечно, чего-то стоит. Герой пытается найти подходящего специалиста для подобной сделки, но неожиданно обнаруживает, что все люди, видевшие страницы текста и знающие о рукописи, тут же умирают, а за ним самим кто-то пристально наблюдает — причем это явно кто-то, имеющий отношение к каким-то государственным организациям. Что же такого важного в этих старых пожелтевших страничках с неразборчивым текстом, если за ними ведется такая охота? Боясь, что вскоре ликвидируют его самого, незадачливый герой убегает из дома и пытается скрыться от тех людей, что следят за ним. В дело оказывается втянут также его сосед в Остафьеве — простой биолог, пенсионер, мирно изучавший там хомяков. Вместе им придется все время ускользать от спецслужб и бороться за свою жизнь, пытаясь понять, что же зашифровано в рукописи и почему она так важна. Им не дают сидеть долго на одном месте, так что они перемещаются из города в город, проходя незаметно для себя по тем же самым местам, в которых бывал Пушкин и которые были важны для его творчества. Путешествуют герои не одни — вместе с собой они все время носят кота по имени Черномырдин — своеобразная игра слов («код» и «кот» звучат одинаково). И это, пожалуй, тоже один из самых интересных персонажей данной книги, как это ни странно. Ведь именно с ним связано столько забавных моментов. Преследуют Сашу Пушкина и Льва Белкина (Белкин — фамилия тоже неслучайная, что понятно любому, кто хоть немного читал Пушкина в школе) не кто-нибудь, а агенты с соответствующими случаю псевдонимами — Дантес и Геккерн, подражающие своим реальным прототипам. Саше и Льву сложно не только постоянно скрываться о опытных агентов, им сложно сидеть в бездействии и выносить друг друга — ведь они так непохожи, у них двоих так мало общего.
Сказанного уже не мало, чтобы сделать роман невероятно веселым и интригующим. Однако это далеко не все, что придумал загадочный Брэйн Даун. Разгадку тайны рукописи в финале мы все-таки узнаем, однако это не единственный пласт романа, это еще не все сюжетные линии. Время от времени в книге появляются эпизоды из жизни настоящего Пушкина, они соотносятся с его реальной биографией, однако возникают некоторые мистические подробности, поэт представлен как провидец, знавший будущее на столетия вперед благодаря своей африканской крови. В России же якобы было тайное общество афроамериканцев, владеющих могущественной магией вуду. Ее представители могут воздействовать на реальность с помощью своей магии, а также перевоплощаться в пантер. Цели данного общества до поры до времени нам неизвестны, как и непонятно, на чьей же все-таки стороне справедливость. Но и это не все о сюжете. Помимо настоящего Пушкина и никак не связанного с ним Саши Пушкина, нашего современника и главного героя, есть еще один поэт Александр П., живущий в 20-ом веке. Эпизоды с ним тоже перемежаются с основным текстом.
Несмотря на такое кажущееся нагромождение событий и сюжетных линий, следить за развитием действия не сложно, путаницы в голове не возникает, а многие моменты кажутся очень оригинальными. Книга получилось увлекательной и смешной, отрываться от нее не хочется. Я, честно говоря, ничего подобного раньше не читал, и мне было очень любопытно. Людям, неравнодушным к Пушкину (как я), волноваться не стоит, ничего оскорбительного для великого писателя тут нет. Да еще к плюсам Кода Онегина относится то, что книга заставляются проникнуться дополнительным интересом к творчеству и судьбе Пушкина, получше изучить их. И, пусть это дается и в игровой, ироничной форме, читатель может узнать отсюда некоторые интересные моменты его биографии. А человек, знакомый с темой, читавший исследователей и биографов Пушкина, безусловно, найдет для себя еще больше интересных и забавных ассоциаций и скрытых цитат в тексте. Аллюзии относятся не только к пушкинскому времени, но и к нашей жизни, к 20-ому веку.
В Интернете к книге относятся по-разному, кого-то она всерьез повеселила, как меня, кто-то посчитал ее абсолютно пустой и скучной, что уж точно неправда. Я бы посоветовал ее тем, кому по вкусу альтернативная история, приключения, иронический стиль, кому нравится разгадывать тайны прошлого, да и тем, кто любит творчество Дмитрия Быкова и с почтением относится к русской классике и Пушкину в частности. Правда, не ожидайте увидеть здесь много фантастического. Фантастика здесь есть, но она не играет главную роль.